朋友在一间华人餐馆找到了粽子。差点就忘了这个节日,直到朋友把粽子送到宿舍来才想起...
有粽吃...
很开心!
为什么少了一个?我还没拍够咧!
“有的吃就吃啦,还要等你拍到几时哦?”
突然想起两个马来朋友,不敢用公碟... 粽子的卖相还不错哦!
有糯米、蛋黄、猪肉(肥瘦兼有)、冬菇、腊肠和黄豆,味道还蛮好的... :-)
朋友在讲故事:“There was a guy who work under the government, very patriotic......"
"...... So that the fish won't eat his body lah..." 友族朋友一副释怀的样子。
再看看朋友的变脸法,超厉害!
这好像是我第一次吃外面卖的粽子。印象中,每年的端午节妈妈都会裹粽子,每一年都说要学,可是每一年都学不会。
由于妈妈裹的粽子是出售的,她也不怎么肯给我插手。记得有一年,我要妈妈等我放学回家一起裹粽子,妈妈含糊地点头,可是第二天放学回到家,就已经有粽子吃了...妈妈没有等我! :(
今年妈妈没有裹粽子,是否因为我不在家,裹来也没有意思?哈!
祝大家端午节快乐!希望人人都有粽子吃!
Thursday, May 28, 2009
Trip with Aichitecture from USM- Kaliurang
Bukit Kaliurang 是 Gunung Merapi 附近的一座山。Gunung Merapi 不像一些火山可以去到火山口边,我们只能在旁边的 Bukit Kaliurang 眺望远处的 Merapi 顶峰。所以,当我们要去看 Gunung Merapi 的时候,通常都会说去 Kaliurang。
Kaliurang 有好几个眺望 Merapi 顶峰的景点,这一天我们选了 Bukit Kaliurang 的路线,爬到 Bkt Kaliurang 的山顶。
可惜,辛苦走到山上,团团云层却遮盖了 Merapi 的顶峰。
在山上待了一会,希望突然吹来大风,把云层吹走。
等到最后,只能从云层中隐约看到那么一点的顶峰,大家都有点失望。
下山的时候,意外发现了这种类似牵牛花的植物。
正含苞待放...
高雅、独特...
猴子会在这里徘徊
在水管上刺几个小洞就制造了一个小型喷水池,很有创意!
当我们下山的时候,进来的入口已经关闭了。导游带我们用另一条小路。
另一番景象...
一路上,我和朋友教了 USM Architecture 学生一些印尼的日常用语。 朋友告诉他们,一些时候这里的 Y 会当成 J 用,J 的发音会当成 Y,就好像 Yogyakarta 有时候会被念成 Jogjakarta,简称 Jogja;Jejenum 被念成 Yeyunum。
刚好在山下有一个卖玉蜀黍的档口,他们说:
“看!那里有卖 Yagung!”
我和朋友:“... -_-'' ”
Kaliurang 有好几个眺望 Merapi 顶峰的景点,这一天我们选了 Bukit Kaliurang 的路线,爬到 Bkt Kaliurang 的山顶。
可惜,辛苦走到山上,团团云层却遮盖了 Merapi 的顶峰。
在山上待了一会,希望突然吹来大风,把云层吹走。
等到最后,只能从云层中隐约看到那么一点的顶峰,大家都有点失望。
下山的时候,意外发现了这种类似牵牛花的植物。
正含苞待放...
高雅、独特...
猴子会在这里徘徊
在水管上刺几个小洞就制造了一个小型喷水池,很有创意!
当我们下山的时候,进来的入口已经关闭了。导游带我们用另一条小路。
另一番景象...
一路上,我和朋友教了 USM Architecture 学生一些印尼的日常用语。 朋友告诉他们,一些时候这里的 Y 会当成 J 用,J 的发音会当成 Y,就好像 Yogyakarta 有时候会被念成 Jogjakarta,简称 Jogja;Jejenum 被念成 Yeyunum。
刚好在山下有一个卖玉蜀黍的档口,他们说:
“看!那里有卖 Yagung!”
我和朋友:“... -_-'' ”
Labels:
天外有天
Sunday, May 24, 2009
Doctor uses household drill to save Australian boy
http://news.sg.msn.com/topstories/article.aspx?cp-documentid=3325673
A small-town Australian doctor used a household drill to release a blood clot from the brain of a boy following a bicycle accident in what was hailed as an act of extreme bravery and skill.
Nick Rossi, 13, began bleeding on the brain after hitting his head on concrete in a fall from his bicycle last Friday in the town of Maryborough, northwest of Melbourne, his father, Michael, said.
Though he seemed fine, Rossi said his wife, Karen, decided to take their son to the hospital after she discovered a lump behind his ear.
"From there he just started to deteriorate," Rossi told state radio.
"He started to pass in and out of consciousness to the point where they actually had to put a breathing apparatus on him to make him breathe, and that's where the two local GPs turned the emergency room into an operating theatre."
One of the doctors, David Tynan, said it fast became apparent that if they didn't act to relieve the pressure on Nick's brain he was going to die.
But the small hospital surgery was not equipped with a drill powerful enough to pierce the boy's skull, "so we sent down to the maintenance department," Tynan said.
"Under (telephone) instructions from ... a neurosurgeon in Melbourne we made an incision in his scalp down to the bone and then drilled through it with a drill," he said.
"It's pretty scary, you obviously worry you're ... pushing too hard but then when some blood came out after we'd gone through the skull we realised we'd made the right decision," he added.
Rossi said Rob Carson, the doctor who performed the drilling, had told him they had just "one shot" at saving his son, and Nick's neurosurgeon had told him the gutsy act had meant the difference between life and death.
"He later told me that what Dr Carson did was extremely brave," Rossi said.
"To have done that with a household drill ... he said it was unbelievable."
A draining tube was inserted into Nick's head to allow the blood to escape, and he received a transfusion of fresh blood in his arm.
Rossi said he was then airlifted to Melbourne where he made a full recovery and was released from hospital Tuesday -- his 13th birthday.
有多少个医生会有这种胆量和技术?
A small-town Australian doctor used a household drill to release a blood clot from the brain of a boy following a bicycle accident in what was hailed as an act of extreme bravery and skill.
Nick Rossi, 13, began bleeding on the brain after hitting his head on concrete in a fall from his bicycle last Friday in the town of Maryborough, northwest of Melbourne, his father, Michael, said.
Though he seemed fine, Rossi said his wife, Karen, decided to take their son to the hospital after she discovered a lump behind his ear.
"From there he just started to deteriorate," Rossi told state radio.
"He started to pass in and out of consciousness to the point where they actually had to put a breathing apparatus on him to make him breathe, and that's where the two local GPs turned the emergency room into an operating theatre."
One of the doctors, David Tynan, said it fast became apparent that if they didn't act to relieve the pressure on Nick's brain he was going to die.
But the small hospital surgery was not equipped with a drill powerful enough to pierce the boy's skull, "so we sent down to the maintenance department," Tynan said.
"Under (telephone) instructions from ... a neurosurgeon in Melbourne we made an incision in his scalp down to the bone and then drilled through it with a drill," he said.
"It's pretty scary, you obviously worry you're ... pushing too hard but then when some blood came out after we'd gone through the skull we realised we'd made the right decision," he added.
Rossi said Rob Carson, the doctor who performed the drilling, had told him they had just "one shot" at saving his son, and Nick's neurosurgeon had told him the gutsy act had meant the difference between life and death.
"He later told me that what Dr Carson did was extremely brave," Rossi said.
"To have done that with a household drill ... he said it was unbelievable."
A draining tube was inserted into Nick's head to allow the blood to escape, and he received a transfusion of fresh blood in his arm.
Rossi said he was then airlifted to Melbourne where he made a full recovery and was released from hospital Tuesday -- his 13th birthday.
有多少个医生会有这种胆量和技术?
Labels:
故事分享
Sunday, May 17, 2009
In the lecture hall..
One day, during a lecture titled 'Reproductive Hormone', my lecturer was talking about testosterone.
Dr : "Usually pria (boys) with high level of testosterone will tend to have a high risk job."
Students : (Pondering)
Dr : "Whereas pria with moderate or low level of testosterone will become?"
Students : "......"
Dr : "Doctor."
All the girls: "Hahahahaha......" (laughing like mad!)
Dr, don't be so honest! :-)
Dr : "Usually pria (boys) with high level of testosterone will tend to have a high risk job."
Students : (Pondering)
Dr : "Whereas pria with moderate or low level of testosterone will become?"
Students : "......"
Dr : "Doctor."
All the girls: "Hahahahaha......" (laughing like mad!)
Dr, don't be so honest! :-)
Labels:
象牙塔
Subscribe to:
Posts (Atom)